متن و جملات

دیالوگ های ماندگار انگلیسی /جمله های معروف فیلم ها با ترجمه فارسی به همراه والپیپرهای فوق العاده

دیالوگ و جمله های بعضی از فیلم ها بسیار ماندگار و اثرگذار است و روی مخاطب بسیار تاثیر می گذارند. در این بخش دیالوگ های ماندگار انگلیسی با ترجمه فارسی را گردآوری کرده ایم که بسیار زیبا هستند.

برخی از دیالوگ های فیلم خیلی فراتر از یک گفتگو و یا دیالوگ در فیلم هستند و مانند یک مقاله بر ذهن مخاطب تاثیر دارند. این جملات هنر فیلمنامه نویس را نشان می دهد. فیلم هایی که چنین دیالوگ هایی را دارند بسیار می توانند پربیننده تر شوند. در این بخش گزیده ای از این دیالوگ های انگلیسی را با ترجمه فارسی می خوانید که در دنیای سینما ماندگار شدند.

دیالوگ‌ ماندگار انگلیسی با ترجمه فارسی

در ادامه زیباترین دیالوگ های انگلیسی فیلم های معروف را می خوانید که به زبان فارسی ترجمه شده اند.

سرگذشت غریب بنجامین باتن (The Curious Case of Benjamin Button)

Our lives are defined by opportunities, even the ones we missزندگی ما به وسیله فرصت‌ها تعریف می‌شود، حتی اون‌هایی که ما از دست دادیم.

همه مردان پادشاه (All The King’s Men)

To find something, anything, a great truth or a lost pair of glasses,

you must first believe there would be some advantage in finding itبرای یافتن چیزی، هر چیزی، یک حقیقت بزرگ یا یک جفت عینک از دست رفته،

شما باید اول باور کنید که در یافتن آن نوعی امتیاز وجود دارد.

یافتن فارستر (Finding Forrester)

We walk away from our dreams afraid that we may fail

or worse yet, afraid we may succeedما از ترس این که ممکن است شکست بخوریم

یا بدتر اینکه از ترس این که ممکن است موفق شویم،

از رویاهایمان فرار می‌کنیم.

دیالوگ های ماندگار سینما

ذهن زیبا (A beautiful mind)

Perhaps it is good to have a beautiful mind, but an even greater gift is to discover a beautiful heartشاید داشتن یک ذهن زیبا خوب باشد، اما یک موهبت بزرگ، کشف یک قلب زیبا است.

رودی (Rudy)

In this lifetime, you don’t have to prove nothing to nobody – except yourself. And after what you’ve gone through

if you haven’t done that by now, it ain’t gonna never happenدر این دوره و زمانه لازم نیست چیزی را به کسی غیر از خودت ثابت کنی.

اگر بعد از همه‌ اتفاقایی که برات افتاده تا حالا این کار را نکردی، از این به بعد هم اتفاقی نمی‌افته.

باشگاه خریداران دالاس (Dallas Buyers Club)

Sometimes I feel like I’m fighting for a. life I ain’t got time to liveبعضی وقت‌ها فکر می‌کنم اونقدر دارم برای زندگی می‌جنگم، که وقتی برای زندگی کردن ندارم.

دوازده سال بردگی (Years a Slave ۱۲)

I don’t want to survive. I want to liveمن نمی‌خوام زنده بمونم. من می‌خوام زندگی کنم.

زیباترین دیالوگ های فیلم های معروف با ترجمه فارسی

میس سانشاین کوچولو (Little Miss Sunshine)

Losers are people who are so afraid of winning, they don’t even tryبازنده‌ها کسایی هستند که از باختن خیلی می‌ترسن، اونقدر که حتی امتحانم نمی‌کنن …

شیرشاه (The lion king)

Yes past can hurt you. But you can either run from it or learn from itبله، گذشته می‌تواند به تو آسیب برساند. اما این تو هستی که می‌توانی یا از آن فرار کنی و یا از آن درس بگیری.

دفترچه خاطرات (Notebook)

You can’t live your life for other people. You’ve got to do what’s right for you, even if it hurts some people you loveتو نمی‌تونی برای دیگران زندگی کنی. تو باید کاری رو که دوست داری انجام بدی، حتی اگه به کسایی که دوستشون داری صدمه بزنی.

دیالوگ های زیبای انگلیسی

هری پاتر (Harry patter)

It is not our abilities that show who we truly are, it is our choicesاین توانایی‌های ما نیست که نشان می‌دهند ما واقعاً چه کسانی هستیم، بلکه این انتخاب‌های ما هستند که این کار را می‌کنند.

پیش از طلوع (Before sunrise)

Only if you find peace within yourself will you find true connection with othersتنها اگر در درون خود آرامش پیدا کنید، با دیگران نیز ارتباط درست و واقعی پیدا خواهید کرد.

پسر کاراته باز (The karate kid)

Life will knock us down, but we can choose whether or not to stand back upزندگی ما را از پا در خواهد آورد، اما ما می‌توانیم انتخاب کنیم که دوباره بایستیم یا نه.

دور افتاده (castaway)

I know what have to do. I have to keep breathing. And tomorrow the sun will rise, and who knows what the tide will bring inمی‌دونم حالا مجبورم چه کار کنم. باید به نفس کشیدن ادامه بدم. چون فردا خورشید طلوع خواهد کرد و کی می‌دونه که جزر و مد چی رو با خودش خواهد آورد.

در جستجوی خوشبختی (the pursuit of happiness)

Don’t ever let someone tell you, you can’t do something. Not even me. You got a  dream, you got to protect it. People can’t do something themselves, they want to tell you you can’t do it. You want something, go get it

هیچ وقت اجازه نده دیگران بهت بگن که کاری رو نمی‌تونی انجام بدی. حتی من.! اگه رویایی داری باید ازش محافظت کنی. آدم‌هایی که نمی‌تونن خودشون کاری بکنن می‌خوان به تو هم بگن نمی‌تونی. اگه چیزی رو می‌خوای برو به دست بیارش.

شرک (Shrek)

After a while, you learn to ignore the names people call you and just trust who you areپس از مدتی، یاد می‌گیرید که نام‌هایی که دیگران شما را با آن‌ها صدا می‌کنند نادیده بگیرید و فقط به کسی که هستید اعتماد کنید.

پدر خوانده (The Godfather)

Great men are not born great, they grow greatمردان بزرگ، بزرگ زاده نمی‌شوند، بلکه بزرگ رشد می‌کنند.

بازی تقلید (The Imitation Game)

Sometimes it is the people no one imagines anything of who do the things that no one can imagineگاهی وقتا همون آدمایی که هیچکس فکرشم نمی‌کنه، کارایی می‌کنن که حتی کسی تصورشم نمی‌کنه.

فارست گامپ (Forrest Gump)

Life is like a. box of chocolates. You never know what you’re going to getزندگی مثل یک جعبه شکلاته. تو هیچوقت نمیدونی که چی گیرت میاد.

زندگی پنهان والتر میتی (The Secret Life of Walter Mitty)

To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls

draw closer, to find each other and to feel. That is the purpose of lifeدیدن جهان، دیدن چیز‌های خطرناک، دیدن پشت دیوارها، نزدیک شدن به یکدیگر، پیدا کردن همدیگر و احساس کردن

این‌ها هدف زندگی است.

روز تعطیل فریس بولر (Ferris Bueller’s Day Off)

Life moves pretty fast. If you don’t stop and look around once in a. while, you could miss itعمر بسیار سریع می‌گذرد. اگر گاهی یک‌بار نایستی و به اطراف نگاه نکنی، آن را از دست می‌دهی.

آلیس در سرزمین عجایب (Alice in Wonderland)

Alice, you cannot live your life to please others. The choice must be yours, because when you step out to face that creature, you will step out aloneآلیس تو نمی‌تونی جوری زندگی کنی که همه رو راضی نگه داری. انتخاب‌های تو مال خودت هستند، چون زمانی که به بیرون قدم می‌ذاری و موقع مواجه شدن با مشکل تو تنهایی!

تروی (Troy)

You say you’re willing to die for love but you know nothing about dying and you know nothing about loveتو می‌گی حاضری برای عشق بمیری، اما تو نه چیزی راجع به مردن می‌دونی و نه چیزی راجع به عشق.

پلنگ سیاه (Black Panther)

In times of crisis the wise build bridges, while the foolish build barriers. We must find a way to look after one anotherدر زمان بحران، عاقل پل می‌سازد و احمق مانع. ما باید یک راهی پیدا کنیم که حواسمان به هم باشد.

ارباب حلقه‌ها: یاران حلقه (Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)

All we have to decide is what to do with the time that is given usهمه‌ آن‌چه مجبوریم درباره‌اش تصمیم بگیریم این است که با وقتی که به ما داده شده چه کار کنیم.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا